Translation of "brought her here" in Italian

Translations:

portarla qui

How to use "brought her here" in sentences:

I can't believe he brought her here.
Non riesco a credere che l'abbia portata qui.
Paul's the one that brought her here.
E' Paul che l'ha portata qui.
They can't have repaired her and brought her here in 10 days.
Non possono averla riparata in dieci giorni!
What did you do before you brought her here?
Come l'hai convinta a venire qui?
Just a few days in this world and she was taken back... by the same angels who brought her here.
Dopo pochi giorni in questo mondo, è stata riportata indietro dagli stessi angeli che l'avevano portata qui.
She said two others blindfolded her, brought her here for him to kill her.
Ha detto che gli altri due I'hanno bendata e portata qui affinché lui la uccidesse.
And the reason they brought her here, and they knew they could blame it on you, is that I sent them here!
La ragione per cui sono venuti qui,.....per cui sapevano di poterti incolpare, è che ce li ho mandati io!
I can't believe you brought her here.
Non posso credere che l'hai portata qui.
I brought her here to this cave to hide her from the others.
La portai in questa caverna Per nasconderla dagli altri
She hasn't said a word since we brought her here.
Non ha detto una parola da quando l'abbiamo portata qui.
When she tried to tell somebody about it, he brought her here.
Quando ha provato a dirlo a qualcuno, lui l'ha portata qua.
Is that why you brought her here to us?
E' per questo che ce l'ha portata qui?
I brought her here because we can help her.
L'ho portata qui perché noi possiamo aiutarla.
If you wanted to hide her, you shouldn't have brought her here in the first place.
Se la volevi nascondere, innanzitutto, non avresti dovuto portarla qui.
Made me think of something today, something that happened a few weeks after we got Amelia away from Aster Corps and you brought her here to LA.
Mi fa venire in mente una cosa oggi... una cosa successa qualche settimana dopo che abbiamo preso Amelia dalla Aster Corps e che tu l'hai portata qui a Los Angeles.
Look, I only brought her here, so she can get some of her dad's stuff.
L'ho portata per farle prendere delle cose di suo padre.
You know, Stefan just brought her here to make it seem like he's moving on.
Lo sai che Stefan l'ha portata qui solo per dare l'impressione di avere voltato pagina.
That's why her brother brought her here.
Ecco perché suo fratello l'ha portata qui.
I brought her here for you to talk her out of it, not talk her into it, all right, Ramon?
L'ho portata qui per impedirle di farlo, non il contrario, ok, Ramon?
And I need you to remember that because that is exactly why Chase has brought her here.
Cerca di ricordarlo, perché è esattamente la ragione per cui Chase l'ha portata qui.
That's why I brought her here.
È per questo che l'ho portata qui.
Haley wasn't even in their lives until she brought her here.
Haley non faceva nemmeno parte della loro vita fino a quando non l'ha portata qui.
The captain might have brought her here... but it's up to us when we're done with her.
Potra' anche averla portata il capitano... ma decidiamo noi... quando abbiamo finito con lei.
She believed the Ripper brought her here to kill her.
Credeva che lo Squartatore l'avesse portata qui per ucciderla.
He brought her here for you to find.
L'ha portata qui per fartela trovare.
I brought her here and look what they did.
L'ho portata qui e guardate cosa le hanno fatto.
Believe me, if I'd known who she was, I never would have brought her here.
Credimi, se avessi saputo chi era, non l'avrei mai portata qui.
I brought her here, and she's my responsibility.
Io l'ho portata qui, è la mia responsabilità.
And you brought her here to this fucking place.
E tu l'hai trascinata in questo cazzo di posto.
Liam, we brought her here to protect her.
Liam... l'abbiamo portata qui per proteggerla.
You brought her here, all the way to Miracle, Texas, and she woke up, right?
L'ha portata qui... fino a Miracle, in Texas... e si è risvegliata, vero?
I don't know if it has occurred to you why he brought her here.
Non so se almeno hai capito perché l'ha fatta venire qui.
We should've never brought her here.
Non avremmo mai dovuto portarla qui.
I dare not even say by what unnatural means you have brought her here.
Non voglio neanche dire con quali modi contro natura l'avete portata qui.
So we brought her here today to see if a face or a place or anything could help her remember who she is.
Cosi' l'abbiamo portata qui oggi per vedere se un volto, un posto o qualsiasi cosa, potrebbe aiutarla a ricordare chi sia.
I suspect that's why he's brought her here.
Credo sia proprio il motivo per cui l'ha portata qui.
Shoplifting, but she was obviously confused, so they brought her here for evaluation.
Taccheggio, ma era in un evidente stato di confusione. Percio' l'hanno portata qui per una valutazione.
3.6321079730988s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?